امان از حافظه این موجوددو پا! گاهی نوشتن چیزی که فراموش می شود بر روی کاغذ بد نخواهد بود، البته گاهی. کجایند مدد رسانان، افسوس که آن روزهای از بر کردن همه چیز گذشته است، افسوس! bisou بر حافظه های فراموش شده
مثل روز برایمان روشن بود که نویسنده صبور وبلاگ هم این همه کم دقتی را تحمل نخواهند کرد وعن قریب به مرخصی اجباری روانه اتان می کنند. قبلا ً به شما هشدار داده بودیم اینرا، لکن کو گوش شنوا.
گرچه این پست کمی مشکوک است و صحت و سقمش مورد سوال، ولیکن جعلی هم که نباشد شما ذوق نکنید و بخود نگیرید. آرزوی نیکویی که بر شما رفته است چیزی نیست جز بزرگواری دکتری مهربان در حق ناخوشی رنجور.
بشما و دوستانتان نصیحت می کنیم بجای "چاکری" شاکری بیاموزید و بجای تملق و ریا، راست پنداری و درست کرداری پیشه کنید که همانا بصواب نزدیکتر باشد. و آگاه باشید که خداوند بخشنده و مهربان است.
بهر حال امیدوارم در سفر که هستی در راه نمانی، گمراه نگردی، در بند نشوی، سرت به جسم سختی نخورد، جسم سختی به سرت اصابت نکند، دستت نلغزد، پایت نخیزد، در چاهی نیفتی، از بلندیی سقوط نکنی، مجروح نگردی، مار و عقربی نیشت نزند، ثغمی گازت نگیرد، مسموم نشوی، مجنون که هستی مفتون نگردی، نافر که هستی منفور نگردی و...... خلاصه اینکه هرگز مجالی برای عکاسی نیابی و کسی تو را کج سلیقه نخواند.
یا حق، ملانقطی
پ.ن. مشتی نمونه ی خروار از کارهای اخیر ادیتور مخلوع:
وضعیت مضحک: خط 5: "دو" بجای رو
الهی نامه: خط اول: "نبروی" بجای نیروی
نمایشنامه ای در یک پرده: خط اول: "فرن" بجای قرن
نقاشی عرفانی: خط 11: "کرداز" ب. کردار
روح آرام: خط 8: "گرغته ام" ب. گرفته ام
عنوان: "رویاهاا" ب. رویاها
عنوان: "اذامه نسل متفاوت" ب. ادامه نسل متفاوت
خواب اشفته: خط 4: "جلاالخالق" احتمالا ً بجای جل الخالق خط 18: " پلیم" ب. پیام
agar anche mikoni, serfan baraye jalbe tavajohe digaran nist va agar mohabat va doostie digaran (az jomle nevisandeye mohtarame weblog) ra niz mikhahi, be gamanam bayad ta be hal daryafte bashi ke in rah o rasmash nist
kashtane bazre nefrat shayad kare sahli be nazar berasad vali anche az in bazr miruyad samari joz tiregie del nadarad
shayad "to" ensane besyar dust dashtaniyi bashi, vali ta be hal baraye yek bar ham ke shode ba khod andishideyi ke chera hich kas "molla" ra dust nadarad? Chera hich kas (hatta nevisandye mohtarame weblog), hatta be eshareyi, az moze'e (be za'me khodat haghe) "molla" defa' nemikonad?
Shayad pishe khod ingune fekr mikoni ke hame dar eshtebahand va faghat to bar haghi Shayad ham vaghe'an ingune bashad Shayad ham na
Vali (be nazare man) mohemtar az inke kasi cheshme mardom ra por konad, in ast ke dar dele anan jay begirad Va (baz ham be nazare man) arzeshmand-tar az inke beguyand che kasi dar jedale alfaz piruz shod, an ast ke az che kasi be niki yad mikonand
man anche sharte balagh ast ba to miguyam - to khah az sokhanam pand gir o khah malal
این خوبست که برای دانستن معانی کلمه ای که نمی دانید به لغت نامه مراجعه می کنید و نتیجه را هم با دیگران در میان میگذارید. با این وجود کاش اینرا هم آموخته بودید که بی هنگام و بی لگام سخن نگویید و بقول امروزیها زود "جو گیر" نشوید.
بهر حال بنده از طرف شما از نویسنده محترم وبلاگ عذرخواهی می کنم.
برای عوامل فریب خورده ادیتور سابق:
رجوع شود به توضیحات پیشین ملاّ.
برای طرفدار گمنام و کم دل:
اینکه طرفدار حق هستید بسیار نیکوست ولیکن مراقب باشید چند عنصر معلوم الحال و ضد ملا شما را تحریک و از راه صواب خارج نکنند. برای به شوق آوردن ما هم شایسته تر است که از صلوات استفاده کنید تا اینکه " دو دو رو دو دو " بفرمایید. ما هم برایتان "وان یکاد" می خوانیم و اسپند دود می کنیم تا خدای ناکرده چشم نخورید.
برای ادیتور جدید: ضمن اینکه توجهتان را به موارد زیر جلب می کنم اذعان دارم که در مجموع کارتان از ادیتور بداخلاق قبلی خیلی بهتر است.
تجربه ای دیگر: خط 14 "یی اختیلر"؟!
سریال یوسف پیامبر: سطر دهم: " صدایش هم در نیاورده"؟!
خشونت با خود: خط 9 "جزئ "؟! سطر آخر "توارن درونی"؟!
نگاهی به باغ درون:
خط 37 "گندم زلری"؟! خط 40 "یخصوص"؟!
عقاید قدیمی در فضاهای پست مدرن: صحنه دوم، خط 11 "ایترا"؟!
یا حق، ملانقطی
پ.ن. از اینکه ناخواسته باعث شده ایم برخی کامنت گذاران اعتماد بنفس شان را در فارسی نویسی از دست بدهند پوزش می طلبیم.
۱۰ نظر:
Kheili chakerim khanoom doctor,ma delemoon az hala hesabi vasatoon tang shode
امان از حافظه این موجوددو پا! گاهی نوشتن چیزی که فراموش می شود بر روی کاغذ بد نخواهد بود، البته گاهی. کجایند مدد رسانان، افسوس که آن روزهای از بر کردن همه چیز گذشته است، افسوس! bisou بر حافظه های فراموش شده
ما هم خیلی چاکریم خانم دکتر!
برای ادیتور سابق:
مثل روز برایمان روشن بود که نویسنده صبور وبلاگ هم این همه کم دقتی را تحمل نخواهند کرد وعن قریب به مرخصی اجباری روانه اتان می کنند. قبلا ً به شما هشدار داده بودیم اینرا، لکن کو گوش شنوا.
گرچه این پست کمی مشکوک است و صحت و سقمش مورد سوال، ولیکن جعلی هم که نباشد شما ذوق نکنید و بخود نگیرید. آرزوی نیکویی که بر شما رفته است چیزی نیست جز بزرگواری دکتری مهربان در حق ناخوشی رنجور.
بشما و دوستانتان نصیحت می کنیم بجای "چاکری" شاکری بیاموزید و بجای تملق و ریا، راست پنداری و درست کرداری پیشه کنید که همانا بصواب نزدیکتر باشد. و آگاه باشید که خداوند بخشنده و مهربان است.
بهر حال امیدوارم در سفر که هستی در راه نمانی، گمراه نگردی، در بند نشوی، سرت به جسم سختی نخورد، جسم سختی به سرت اصابت نکند، دستت نلغزد، پایت نخیزد، در چاهی نیفتی، از بلندیی سقوط نکنی، مجروح نگردی، مار و عقربی نیشت نزند، ثغمی گازت نگیرد، مسموم نشوی، مجنون که هستی مفتون نگردی، نافر که هستی منفور نگردی و...... خلاصه اینکه هرگز مجالی برای عکاسی نیابی و کسی تو را کج سلیقه نخواند.
یا حق،
ملانقطی
پ.ن. مشتی نمونه ی خروار از کارهای اخیر ادیتور مخلوع:
وضعیت مضحک:
خط 5: "دو" بجای رو
الهی نامه:
خط اول: "نبروی" بجای نیروی
نمایشنامه ای در یک پرده:
خط اول: "فرن" بجای قرن
نقاشی عرفانی:
خط 11: "کرداز" ب. کردار
روح آرام:
خط 8: "گرغته ام" ب. گرفته ام
عنوان: "رویاهاا" ب. رویاها
عنوان: "اذامه نسل متفاوت" ب. ادامه
نسل متفاوت
خواب اشفته:
خط 4: "جلاالخالق" احتمالا ً بجای جل الخالق
خط 18: " پلیم" ب. پیام
نسل فنقلی ها:
خط سوم: "اقیانوسی هستی" ب. اقیانوس هستی
.
.
.
.
.
.
برای ملا:
ای مگس عرصه سیمرغ نه جولانگه توست - عرض خود می بری و زحمت ما می داری...
ایضا برای ملا:
کی شود دریا ز پوز سگ نجس - کی شود خورشید از پف منطمس...
این هم برای ملا(ی بی سواد):
منطمس شدن : محو شدن . از میان رفتن . ناپدید شدن
agha ya khanome molla
agar anche mikoni, serfan baraye jalbe tavajohe digaran nist
va agar mohabat va doostie digaran (az jomle nevisandeye mohtarame weblog) ra niz mikhahi, be gamanam bayad ta be hal daryafte bashi ke in rah o rasmash nist
kashtane bazre nefrat shayad kare sahli be nazar berasad
vali anche az in bazr miruyad samari joz tiregie del nadarad
shayad "to" ensane besyar dust dashtaniyi bashi, vali ta be hal baraye yek bar ham ke shode ba khod andishideyi ke chera hich kas "molla" ra dust nadarad? Chera hich kas (hatta nevisandye mohtarame weblog), hatta be eshareyi, az moze'e (be za'me khodat haghe) "molla" defa' nemikonad?
Shayad pishe khod ingune fekr mikoni ke hame dar eshtebahand va faghat to bar haghi
Shayad ham vaghe'an ingune bashad
Shayad ham na
Vali (be nazare man) mohemtar az inke kasi cheshme mardom ra por konad, in ast ke dar dele anan jay begirad
Va (baz ham be nazare man) arzeshmand-tar az inke beguyand che kasi dar jedale alfaz piruz shod, an ast ke az che kasi be niki yad mikonand
man anche sharte balagh ast ba to miguyam - to khah az sokhanam pand gir o khah malal
آقا ما رسما اعلام میکنیم که (البته چون جرئتش رو نداریم به صورت گم نام) که در این قشون کشی طرفدار ملاییم.
دو دو رو دو دو
مللللااااا!!!!
برای عضو فعال و مؤدب! بسیج دانش آموزی:
این خوبست که برای دانستن معانی کلمه ای که نمی دانید به لغت نامه مراجعه می کنید و نتیجه را هم با دیگران در میان میگذارید. با این وجود کاش اینرا هم آموخته بودید که بی هنگام و بی لگام سخن نگویید و بقول امروزیها زود "جو گیر" نشوید.
بهر حال بنده از طرف شما از نویسنده محترم وبلاگ عذرخواهی می کنم.
برای عوامل فریب خورده ادیتور سابق:
رجوع شود به توضیحات پیشین ملاّ.
برای طرفدار گمنام و کم دل:
اینکه طرفدار حق هستید بسیار نیکوست ولیکن مراقب باشید چند عنصر معلوم الحال و ضد ملا شما را تحریک و از راه صواب خارج نکنند.
برای به شوق آوردن ما هم شایسته تر است که از صلوات استفاده کنید تا اینکه " دو دو رو دو دو " بفرمایید. ما هم برایتان "وان یکاد" می خوانیم و اسپند دود می کنیم تا خدای ناکرده چشم نخورید.
برای ادیتور جدید:
ضمن اینکه توجهتان را به موارد زیر جلب می کنم اذعان دارم که در مجموع کارتان از ادیتور بداخلاق قبلی خیلی بهتر است.
تجربه ای دیگر:
خط 14 "یی اختیلر"؟!
سریال یوسف پیامبر:
سطر دهم: " صدایش هم در نیاورده"؟!
خشونت با خود:
خط 9 "جزئ "؟!
سطر آخر "توارن درونی"؟!
نگاهی به باغ درون:
خط 37 "گندم زلری"؟!
خط 40 "یخصوص"؟!
عقاید قدیمی در فضاهای پست مدرن:
صحنه دوم، خط 11 "ایترا"؟!
یا حق،
ملانقطی
پ.ن. از اینکه ناخواسته باعث شده ایم برخی کامنت گذاران اعتماد بنفس شان را در فارسی نویسی از دست بدهند پوزش می طلبیم.
ارسال یک نظر